miércoles, 4 de diciembre de 2013

Artes liberales



Definición de las cuatro primeras artes liberales

            Disciplinae liberalium artium septem sunt. Prima(1) grammatica, id est loquendi peritia. Secunda rhetorica, quae propter nitorem et copiam(2) eloquentiae suae maxime in civilibus quaestionibus necessaria(3) existimatur. Tertia dialectica, quae disputationibus subtilissimis vera secernit a falsis. Quarta arithmetica, quae continet numerorum causas et divisiones.

Notas: (1) Prima: sobreentiéndase est; (2) copiam: "abundancia", "recursos"; (3) necesaria: predicativo


CUESTIONES


1.- Traduzca el texto

2.- Analice morfológicamente las palabras del texto liberalium, loquendi, existimatur, disputationibus, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en el texto.

3.- Analice sintácticamente, con indicación de las funciones desempeñadas por cada uno de los elementos de la frase y del tipo de oración, Quarta [est] aritmética, quae continet numerorum causas et divisiones.

4.1.- Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con loquor, -eris, loqui, locutus sum, y otras dos conquaestio, quaestionis. Explique su significado.

4.2.- Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina septem, y otros dos por eloquentiam en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas evoluciones.

5.- Señale algunas características de dos géneros literarios latinos en prosa.



GUÍA DE TRADUCCIÓN

Obsérvese que se habla de que las disciplinas de las artes liberales son siete, y luego se definen las cuatro primeras: la gramática, la retórica, la dialéctica y la aritmética. La gramática se define simplemente como la habilidad de hablar: observa el gerundio en genitivo loquendi, que depende de peritia. La retórica se estima necesaria “en los asuntos civiles” (in civilibus quaetionibus), es decir, en las ocasiones en que un ciudadano debe ser capaz de hablar bien para defender sus derechos, en la política o en el mundo judicial. La dialéctica es el arte de discutir, se destaca su valor para discernir lo verdadero de lo falso “a través de muy sutiles argumentos” (disputationibus subtilissimis). De la aritmética se dice que contiene “los fundamentos y divisiones de los números” (numerorum causas et divisiones).


CUESTIONES

2.- En el análisis morfológico, no hay que olvidar ninguna de las categorías: en los sustantivos, adjetivos y pronombres, géneronúmero y caso, y además enunciar la palabra (al menos decir el nominativo); en las formas verbales, personanúmerotiempomodo y voz, y escribir el enunciado del verbo del que procede (al menos la primera persona del singular del presente de indicativo); en los participios, géneronúmero y caso, además de tiempo (tema) y voz, y el verbo del que procede; en los infinitivos, tiempo y voz, y de qué verbo procede.

Ejemplos:

loquendi.-  gerundio del verbo loquor, locutus sum, en caso genitivo (recuérdese que el gerundio es una forma no personal del verbo, que puede ir en acusativogenitivodativo o ablativo, solo en singular)


disputationibus.-  ablativo plural del sustantivo femenino disputatio, disputationis.

3.- En el análisis sintáctico, recordar que lo primero es establecer la relación y jerarquía entre las proposiciones, si se trata de una oración compuesta. En este caso, obsérvese, que hay una proposición principal, Quarta est arithmetica, y una proposición subordinada de relativo, introducida por el pronombre relativo quae (recuerda que el relativo hace una función de nexo subordinante, pero también una función dentro de su oración, en este caso sujeto. Una vez establecida la jerarquía entre las dos proposiciones, se analiza en cada una las funciones de los distintos elementos. Es mejor no usar abreviaturas.


4.1.- relacionar el verbo loquor, “hablar”, con locuciónlocutorelocuente, etc., todas relacionadas con el hecho de hablar. El sustantivo quaestio, “argumento”, “pregunta”, “cuestión”, concuestionarencuesta,  incuestionable, etc. No es válido cuestión, por ser un étimo directo, es decir, la palabra que se deriva directamente al castellano. No hay que olvidar decir si la relación etimológica es por derivación o por composición. Comentar lo que añaden al significado los prefijos y sufijos; p. ej., en incuestionable tenemos el prefijo negativo in- y el sufijo -ble, que forma adjetivos derivados de verbos con el significado de "susceptible o capaz de ser..."

4.2.- En septem > siete,  comentar  diptongación de la e breve en sílaba tónica, la simplificación del grupo consonántico pt > t, y la pérdida de la m final (en el paso del latín al castellano se suelen perder todas las consonantes finales excepto la s y algunas otras excepciones; la m final ya en latín se pronunciaba débilmente); en eloquentiam > elocuencia, comentar el cambio de –tia a –cia, por palatalización de la t, además de la pérdida de la m final, como en la palabra anterior.

5.- En cuanto a la pregunta de literatura, los dos únicos géneros en prosa que constan en el temario son la oratoria y la historiografía. De la oratoria, hay que hablar sobre su finalidad (convencer a un auditorio) y contexto (en la política y en el mundo judicial), y señalar los tipos de discurso y las partes de un discurso. De la historiografía recordar que es un género que da cuenta de los hechos sucedidos, algunos cercanos al presente del escritor, otros trasmitidos legendariamente (fundación de Roma); hay obras que cantan la historia de Roma desde su fundación (Ab urbe condita, de Tito Livio; Origines, de Catón), otras son monografías sobre hechos concretos y más cercanos (Bellum Catilinae, de Salustio; De bello Gallico, de César).

Una victoria de César (Guerra de las Galias)





            Cuando ven llegar nuevos contingentes romanos, los enemigos huyen y son masacrados.

      Nostri, omissis pilis, gladiis rem gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur(1); cohortes aliae appropinquant. Hostes terga vertunt; fugientibus equites occurrunt. Fit magna caedes. Signa militaria septuaginta quattuor ad Caesarem referuntur; pauci ex tanto numero incolumes se in castra recipiunt.

                Notas: (1) cernitur: "se divisa"



PREGUNTAS


1) Traduzca el texto

2) Analice morfológicamente las palabras del texto tergumcernituroccurruntmilitaria, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.

3) Analice sintácticamente, con indicación de las funciones desempeñadas por cada uno de los elementos de las frases y del tipo de oraciones: Hostes terga vertunt; fugientibus equites occurrunt. Fit magna caedes.

4) a.- Escriba una palabra en español relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con gero, -is, -ere, gessi, gestum, y otra con eques, equitis. Explique su significado teniendo en cuenta su origen etimológico.

     b.- Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina paucum en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

5) El género literario de la elegía latina. Características generales. Escriba sobre un autor que haya cultivado este género en el mundo romano y sobre su obra.


GUÍA DE TRADUCCIÓN

            En primer lugar hay que observar que todos los verbos están en presente de indicativo. Es bastante habitual en los historiadores el empleo de este tiempo, aunque se traste de una narración de hechos en pasado, y por eso se denomina presente histórico.

            Nótese el participio absoluto omissis pilis. El pilum es la lanza o jabalina que los soldados romanos, cuando entablan combate, es lo primero que arrojan al enemigo. Luego continúan luchando con las espadas (gladiis rem gerunt)

            El verbo occurro rige dativo: fugientibus (hostibus), es decir, la caballería romana (equites) se encuentra con los enemigos que han vuelto la espalda (terga vertunt) y van huyendo.

            Obsérvese la forma fit, del verbo fio, “se produce”, “sucede”.

            Signa militaria son los estandartes capturados al enemigo. Su gran número es indicio de la gran derrota que los romanos infligen al enemigo.

            En la última oración nótese que incolumes es predicativo: “pocos…se retiran sin daño”.


            PREGUNTAS

            2) En el análisis morfológico, no hay que olvidar ninguna de las categorías: en los sustantivos, adjetivos y pronombres, géneronúmero y caso, y además enunciar la palabra (al menos decir el nominativo); en las formas verbales, personanúmerotiempomodo y voz, y escribir el enunciado del verbo del que procede (al menos la primera persona del singular del presente de indicativo); en los participios, géneronúmero y caso, además de tiempo (tema) y voz, y el verbo del que procede; en los infinitivos, tiempo y voz, y de qué verbo procede.

            Ejemplos:

            cernitur.- 3ª persona del singular del presente de indicativo en voz pasiva del verbo cerno.

            militaria.- nominativo plural neutro del adjetivo militaris, -e.


            3) En el análisis sintáctico, recordar que lo primero es establecer la relación y jerarquía entre las proposiciones, si se trata de una oración compuesta. En este caso, obsérvese que hay tres proposiciones que se relacionan entre si por yuxtaposición; es indiferente que entre ellas haya una coma o un punto, u otra pausa. Una vez establecida esta relación, se analiza la función de cada elemento dentro de cada oración.

            4) a.- Se puede relacionar el verbo gero con gerente o gestionar; en los verbos hay que fijarse bien en los distintos temas; muchos derivados en castellano se derivan etimológicamente del tema de supino, no solo del tema de presente. Con eques, equitis se puede relacionar equitación y otras que tengan que ver con la práctica de montar a caballo.

                 b.- en paucum > poco, observar la monoptongación o simplificación del diptongo au >o.; esta es una tendencia generalizada en la evolución del latín al castellano. La evolución del acusativo masculino –um > o conviene estudiarla especialmente, pues es uno de los fenómenos de evolución fonética que más aparece en estos ejercicios, y ya la hemos tratado muchas veces.

            5) recordar las características generales de la elegía (origen, métrica, temas…). En cuanto al autor, quizá el más fácil de recordar y al que acudir en este ejercicio es Ovidio; recordar sus elegías amorosas (Amores, Ars amatoria, Remedia amoris) y por otro lado las escritas en el destierro (Tristia, Epistulae ex Ponto).

Asalto de Marsella (César, Guerra civil)

Caesar, De bello civili, 1, 4





INSTRUCCIONES: La prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas que se le formulan en la opción elegida. Podrá hacer uso del Apéndice gramatical incluido en el Diccionario. Están expresamente prohibidos los diccionarios que contengan información sobre Literatura latina y sobre composición y derivación.

TIEMPO: Una hora y treinta minutos.

CALIFICACIÓN: La 1ª pregunta podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos; las preguntas 2ª y 3ª de 0 a 1’5 puntos cada una; y las preguntas 4ª y 5ª de 0 a 1 punto cada una.




Gayo Trebonio, legado de César, realiza los preparativos para el asalto de Marsella.

Dum haec in Hispania geruntur, C. Trebonius legatus, qui ad oppugnationem Massiliae relictus erat, duabus ex partibus aggerem ad oppidum agere instituit; magnam iumentorum atque hominum multitudinem ex omni provincia vocat; vimina materiamque comportari iubet. Quibus comparatis rebus, aggerem in altitudinem pedum LXXX exstruit.
(César, Guerra civil II 1, 4)


PREGUNTAS:

1) Traduzca el texto.

2) Analice morfológicamente las palabras haec, relictus erat y comportari, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.

3)

a) Indique qué tipo de oración es qui... relictus erat.

b) Señale qué función desempeña el sintagma duabus ex partibus.

c) Enumere cuatro sujetos que aparezcan en el texto e indique de qué verbos lo son.

4)

a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con gero, -is, -ere, gessi, gestum, y otra con legatus, -i. Explique su significado.

b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina pedem en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

5) Mencione las características principales del género de la lírica y descríbalas. Nombre unpoeta lírico y escriba sobre su obra.


GUÍA DE TRADUCCIÓN

Obsérvese, en primer lugar, que todos los verbos principales del texto están en presente históricoinstituit, vocat, iubet

El texto comienza con una oración subordinada de tiempo (Dum haec in Hispania geruntur…) que indica lo que sucede en Hispania al mismo tiempo que los acontecimientos que se van a narrar en el texto, y a la vez enlaza con lo que se ha contado anteriormente (haec).

El término agger se refiere a una rampa o terraplén que sirve para acceder más fácilmente a atacar los muros de la ciudad. Para construirlo, el legado hace traer materiales (vimina,materiam), y animales y hombres (iumentorum atque hominum). Finalmente se indica la altura que alcanza la construcción. Obsérvese el ablativo absoluto Quibus comparatis rebus, que resume los preparativos anteriores.



PREGUNTAS

2) En el análisis morfológico, no hay que olvidar ninguna de las categorías: en los sustantivos, adjetivos y pronombres, géneronúmero y caso, y además enunciar la palabra (al menos decir el nominativo); en las formas verbales, personanúmerotiempomodo y voz, y escribir el enunciado del verbo del que procede (al menos la primera persona del singular del presente de indicativo); en los participios, géneronúmero y caso, además de tiempo (tema) y voz, y el verbo del que procede; en los infinitivos, tiempo y voz, y de qué verbo procede.

            Ejemplos:

            haec : nominativo, plural, neutro del demostrativo hic, haec, hoc. Obsérvese que hay que indicar únicamente la forma en que aparece en el texto; es indiferente que la forma haec pueda ser también acusativo; aquí es nominativo (sujeto de geruntur).

            comportari : infinitivo de presente en voz pasiva, del verbo  comporto (I)

3)

a) La oración qui... relictus erat es subordinada. Indicar de qué tipo es y cuál es el antecedente de qui.

b) Hay que señalar la función del sintagma. No hay que indicar ningún elemento de la morfología (caso, número…), pues solo se pide la función.

c) A simple vista no parece que haya tantos sujetos, pues C. Trebonius legatus es el sujeto elíptico de la mayoría de los verbos del texto. Puede indicarse este y también haec (sujeto degeruntur), y luego vimina materiamque, que son sujeto del infinitivo en voz pasiva comportari.


4)

a) Los derivados más frecuentes del verbo gero, “hacer”, “llevar a cabo”, son la familia de gestión,gestionar, etc., que se derivan del tema de supino gestum. Del tema de presente tendríamosgerente. En los verbos hay que fijarse bien en los distintos temas; muchos derivados en castellano se derivan etimológicamente del tema de supino, no solo del tema de presente.

En el caso de legatus hay que excluir legado, porque es un étimo directo. Puede citarsedelegado, que es un derivado por composición, con el prefijo de-. Y también delegación,delegar


b) de la palabra pedem (obsérvese que de un sustantivo la derivación al castellano ha de hacerse siempre a partir del acusativo) hay que explicar la diptongación de la primera sílaba y la evolución del final de palabra.


5) Exponer las características de la lírica. Elegir entre Catulo y Ovidio para hablar sobre su obra.